Google cenzureaza un cuvant din limba suedeza

18

Google incearca sa modifice limba suedeza pentru ca pune presiune pe Consiliul Lingvistic pentru a nu include cuvantul “ogooglebar” in lista sa de neologisme. “Ogooglebar” inseamna ceva ce nu poate fi gasit pe internet prin intermediul unui motor de cautare.

“Nu este vorba doar despre definitia acestui cuvant, am incercat de asemenea sa descriem modul in care utilizatorii defines cuvantul, insa Google s-a opus si in acest caz”, a declarat Ann Cederberg, o membra a Consiliului, pentru un post de radio.

Publicatia TheLocal.se explica faptul ca Google a avut o problema cu decizia Consiliului Lingvistic si ca a dorit sa se clarifice ca acel cuvant se refera doar la Google. Au fost implicate si avocatii Google, iar Consiliul a raportat ca acestia “au incercat sa influenteze modul in care definim cuvantul” (n.r – ogooglebar). Pana la urma era mai multa bataie de cap decat merita cuvantul, asa ca acesta a fost eliminat.

Acesta este primul caz in care Consiliul Lingvistic a fost nevoit sa elimine un cuvant, lucru datorat insistentelor unei companii IT gigant. Este clar ca, din punct de vedere al resurselor, Google a depasit Consiliul Lingvistic, iar lupta impotriva companiei ar fi “consumat prea mult timp si resurse”.

Totusi, Consiliul Lingvistic a punctat ca, indiferent daca Google este de acord sau nu, cuvantul “ogooglebar” exista in limba suedeza, iar compania nu poate face mai nimic impotriva acestui lucru. “Este decizia vorbitorilor daca acest cuvant ramane in vocabular”, a spus Ann Cederberg. “Daca cuvantul exista, il poti folosi daca doresti. Este ceva ce Google nu poate impiedica”, a mai continuat oficialul.

In trecut, au mai existat cazuri oarecum similare. In anii ’90, Intel a incercat sa inregistreze litera “I”, dar nu a reusit. Pana in acest moment, Google nu a avut nicio pozitie oficiala in legatura cu acest subiect.

 

Πηγή: TGDaily